Аудио-трансляция:  Казанский Введенский

Вся­ко­му ну­жен огнь ис­ку­ше­ний к ис­пы­та­нию и на­у­че­нию в тер­пе­нии. Не­об­хо­ди­мо смот­реть на ве­щи с точ­ки той, как Про­мысл Бо­жий пе­чет­ся о спа­се­нии на­шем: ино­му боль­ше, а ино­му мень­ше тре­бу­ет­ся слу­ча­ев к тер­пе­нию и обу­че­нию, а дру­го­му еще не приш­ло вре­мя.

преп. Макарий

Не уны­вай­те, ког­да бы­ва­ют ка­кие пот­ря­се­ния: это не­об­хо­ди­мо в обу­че­нии ду­хов­ной жиз­ни; ста­рай­тесь на­хо­дить в се­бе ви­ну и не об­ви­нять ни­ко­го из ближ­них.

преп. Макарий

Сми­рим­ся, поп­ро­сим у Бо­га по­мо­щи. Он мо­жет ис­ку­ша­е­мым по­мо­щи, ибо и Сам ис­ку­шен был.

преп. Анатолий

На подворье Оптиной пустыни издали «Избранные творения
преподобного
Симеона Нового Богослова»
в переводе
прп. Паисия (Величковского)

На подворье Оптиной пустыни в Санкт-Петербурге изданы «Избранные творения преподобного Симеона Нового Богослова».

Предлагаемый вниманию читателей сборник представляет собой не издававшиеся ранее переводы творений святого на церковнославянский язык, выполненные преподобным Паисием (Величковским). В состав сборника входят: «Гимны», «Слово о безмолвии» и 78 «Глав», не вошедших в греческую «Филокалию».

Издание является научно-популярным, оно имеет гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви».

«Избранные творения…» продолжают публикацию переводов молдавского старца. Годом ранее на подворье Оптиной пустыни было издано «Добротолюбие в переводе прп. Паисия (Величковского)» (Санкт-Петербург, 2019) – полный корпус славянских переводов «филокалических» текстов.

Ещё в середине XIX века в Оптиной пустыни началась работа по подготовке к изданию святоотеческой литературы. И не случайно одними из первых книг вышли творения и житие святого Симеона Нового Богослова. В паисиевском переводе впервые монастырем издано «Житие преподобного отца нашего Симеона Нового Богослова, списанное преподобнейшим Никитою Стифатом учеником его, и преложенное на общий язык кратчае» (Москва, 1856). А избранные «Слова» прп. Симеона были изданы Оптиной пустынью дважды: в первый раз на славянском языке в переводе прп. Паисия (Величковского) (Москва, 1852), во второй раз на русском, в переводе с этого же перевода (Москва, 1869).

Составлением и редактурой «Избранных творений…» занимался исследователь рукописного наследия молдавского старца Петр Борисович Жгун.

Сборник предваряет вступительное слово братии подворья. Далее предложена статья в соавторстве: П.Б. Жгуна и научного консультанта издания, кандидата исторических наук, старшего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН, Олега Алексеевича Родионова. В конце книги размещены приложения, описание рукописей, указатели начальных слов, именной и предметно-понятийный.

Рецензентами издания выступили: игумен Дионисий (Шленов), доцент, кандидат богословия, профессор Московской Духовной академии, и А.М. Брискина-Мюллер, доктор теологии, научный сотрудник Саксонской Академии наук в Лейпциге.

Прп. Симеон известен особенно как учитель молитвы и послушания духовному наставнику. В своих «Гимнах» и «Словах» он раскрывает свой личный опыт сокровенного общения с Господом, объясняет пути внутренней брани, обучает мерам совершенствования, заставляет подвизаться преимущественно против духовных страстей, против греховных помыслов и движений.

Надеемся, что настоящая публикация будет востребована монашествующими и аскетически настроенными мирянами.

Книгу можно приобрести в магазине при Санкт-Петербургском подворье.

 Источник: spb.optina.ru
 

Пресс-служба монастыря Оптина пустынь